- saque
- m.1 serve.tener buen saque to have a good serve2 kickoff.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: sacar.* * *saque► nombre masculino1 (tenis) service2 (fútbol) kick-off\FRASEOLOGÍAromper el saque a alguien (tenis) to break somebody's servicetener buen saque familiar to be a big eatersaque de banda throw-insaque de esquina corner kicksaque inicial kick-off* * *noun m.service* * *1. SM1) (Tenis) service, serve; (Rugby) line-out; (Ftbl) [para dar comienzo al partido] kick-off
saque de banda — (Ftbl) throw-in
saque de castigo — penalty kick
saque de esquina — corner, corner kick
saque de falta — free kick
saque de honor — guest appearance
saque de mano — LAm throw-in
saque de portería, saque de puerta, saque de valla — Cono Sur goal kick
saque inicial — kick-off
saque lateral — throw-in
saque libre — free kick
2) (=apetito)tener buen saque — to have a hearty appetite
2.SMF (Tenis) server* * *masculinoa) (en tenis, vóleibol) serve, serviceb) (en fútbol) kickofftener buen saque — (Esp fam) to have a good appetite
* * *= kick-off.Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.----* saque de esquina = corner kick.* tener un buen saque = be a hearty eater.* * *masculinoa) (en tenis, vóleibol) serve, serviceb) (en fútbol) kickofftener buen saque — (Esp fam) to have a good appetite
* * *= kick-off.Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
* saque de esquina = corner kick.* tener un buen saque = be a hearty eater.* * *saquemasculine1 (en tenis, vóleibol) serve, service2 (en fútbol) kickofftener buen saque (fam); to eat wellCompuestos:● saque de banda(en fútbol) throw-in; (en rugby) line-out, throw-in● saque de esquinacorner, corner kick● saque de puertagoal kick● saque de valla(CS) goal kick● saque inicialkickoff● saque lateralsaque de banda* * *
Del verbo sacar: (conjugate sacar)
saqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
saque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
sacar
saque
sacar (conjugate sacar) verbo transitivo
1 (extraer)a) ‹billetera/lápiz› to take out, get out;
‹pistola/espada› to draw;
saque algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawerb) ‹muela› to pull out, take out;
‹riñón/cálculo› to remove;◊ me saqueon sangre they took some bloodc) ‹diamantes/cobre/petróleo› to extractd) ‹carta/ficha› to draw
2 (poner, llevar fuera)a) ‹maceta/mesa/basura› to take out;◊ sácalo aquí al sol bring it out here into the sun;
tuvimos que saquelo por la ventana we had to get it out through the window;
saque el perro a pasear to take the dog out for a walk;
saque el coche del garaje to get the car out of the garageb) (invitar):◊ el marido no la saca nunca her husband never takes her out;
saque a algn a bailar to ask sb to dancec) ‹parte del cuerpo› to put out;◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me
3 (retirar) to take out;◊ saque dinero del banco to take out o withdraw money from the bank
4 (de una situación difícil) saque a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth
5 (Esp) ‹dobladillo› to let down;
‹pantalón/falda› (alargar) to let down;
(ensanchar) to let out
(obtener)
1 ‹pasaporte/permiso› to get;
‹entrada/billete› to get, buy
2a) ‹votos/puntos/calificación› to getb) ‹premio› to get, winc) ‹conclusión› to drawd) ‹suma/cuenta› to do, work out
3 ‹beneficio› to get;
‹ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;
no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course
4 saque algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth;
‹porciones/unidades› to get sth out of sth;
saquele algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb
5 ‹brillo› to bring out;◊ saquele brillo a algo to polish sth to a shine
1a) ‹libro› to publish, bring out;
‹disco› to bring out, release;
‹modelo/producto› to bring outb) ‹tema› to bring upc) ‹foto› to take;
‹copia› to make, take;
‹apuntes› to make, take;◊ saquele una foto a algn to take a photo of sbd) (Esp) ‹defecto/falta› (+ me/te/le etc) to find;◊ a todo le tiene que saque faltas he always has to find fault with everything
2◊ sacar adelante ‹proyecto› (poner en marcha) to get sth off the ground;
(salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para saque adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life
3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take
(quitar) (esp AmL)a) saquele algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) saquele algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) (retirar):◊ saca esto de aquí take this away;
saquen los libros de la mesa take the books off the tabled) (hacer desaparecer) ‹mancha› to remove, get … out
verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve;
(en fútbol) to kick off
sacarse verbo pronominal (refl)
1 (extraer) ‹astilla/púa› to take … out;
‹ojo› to poke … out;◊ me tengo que saque una muela (caus) I have to have a tooth out;
saquese algo DE algo to take sth out of sth;
sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets
2 (AmL) (quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off;
‹maquillaje› to remove, take off
3a) (caus) ‹foto›:◊ tengo que saqueme una foto I have to have my photo takenb) (AmL) ‹calificación/nota› to get
saque sustantivo masculinoa) (en tenis, vóleibol) serve, serviceb) (en fútbol) kickoff;◊ saque de banda (en fútbol) throw-in;
(en rugby) line-out;◊ saque de esquina corner (kick);
saque de puerta or (CS) valla goal kick;
saque inicial kickoff
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour
(una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down
(de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve
(en fútbol, baloncesto, etc) to kick off
♦ Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out
saque sustantivo masculino
1 Dep (en tenis, bádminton, voleibol, etc) service
Ftb kick-off
saque de banda, throw-in
saque de puerta, goal-kick
2 fam (comer mucho) tener buen saque, to be a big eater
'saque' also found in these entries:
Spanish:
banda
- antelación
- conclusión
- copia
- limpio
- sacar
English:
goal
- kick off
- kick-off
- magic wand
- score
- server
- service
- throw-in
- corner
- kick
- productively
- serve
* * *saque♦ ver sacar♦ nm1. [en fútbol] saque de banda throw-in;saque de centro kick-off;Andes, RP saque de costado throw-in;saque de esquina corner (kick);saque de fondo goal kick;saque de honor = ceremonial kick-off by celebrity;saque inicial kick-off;CSur saque lateral throw-in;saque de meta goal kick;saque neutral drop ball;saque de puerta goal kick;CSur saque de valla goal kick2. [en rugby] saque de banda line-out3. [en tenis, voleibol] serve;tener buen saque to have a good serve4. Fam [apetito]tener buen saque to have a hearty appetite* * *saquem1 en fútbol kick; con las manos throw; en tenis serve2:tener buen saque fam have a big appetite* * *saque nm1) : kick-off (in soccer or football)2) : serve, service (in sports)* * *saque n1. (en tenis) serve / service2. (en fútbol) kickoffsaque de banda throw insaque de esquina corner
Spanish-English dictionary. 2013.