saque

saque
m.
1 serve.
tener buen saque to have a good serve
2 kickoff.
pres.subj.
3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: sacar.
* * *
saque
nombre masculino
1 (tenis) service
2 (fútbol) kick-off
\
FRASEOLOGÍA
romper el saque a alguien (tenis) to break somebody's service
tener buen saque familiar to be a big eater
saque de banda throw-in
saque de esquina corner kick
saque inicial kick-off
* * *
noun m.
service
* * *
1. SM
1) (Tenis) service, serve; (Rugby) line-out; (Ftbl) [para dar comienzo al partido] kick-off

saque de banda — (Ftbl) throw-in

saque de castigo — penalty kick

saque de esquina — corner, corner kick

saque de falta — free kick

saque de honor — guest appearance

saque de mano — LAm throw-in

saque de portería, saque de puerta, saque de valla — Cono Sur goal kick

saque inicial — kick-off

saque lateral — throw-in

saque libre — free kick

2) (=apetito)

tener buen saque — to have a hearty appetite

2.
SMF (Tenis) server
* * *
masculino
a) (en tenis, vóleibol) serve, service
b) (en fútbol) kickoff

tener buen saque — (Esp fam) to have a good appetite

* * *
= kick-off.
Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
----
* saque de esquina = corner kick.
* tener un buen saque = be a hearty eater.
* * *
masculino
a) (en tenis, vóleibol) serve, service
b) (en fútbol) kickoff

tener buen saque — (Esp fam) to have a good appetite

* * *
= kick-off.

Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.

* saque de esquina = corner kick.
* tener un buen saque = be a hearty eater.

* * *
saque
masculine
1 (en tenis, vóleibol) serve, service
2 (en fútbol) kickoff
tener buen saque (fam); to eat well
Compuestos:
saque de banda
(en fútbol) throw-in; (en rugby) line-out, throw-in
saque de esquina
corner, corner kick
saque de puerta
goal kick
saque de valla
(CS) goal kick
saque inicial
kickoff
saque lateral
saque de banda
* * *

Del verbo sacar: (conjugate sacar)

saqué es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

saque es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
sacar    
saque
sacar (conjugate sacar) verbo transitivo
1 (extraer)
a)billetera/lápizto take out, get out;

pistola/espadato draw;
saque algo DE algo to take o get sth out of sth;
lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer

b)muelato pull out, take out;

riñón/cálculoto remove;
me saqueon sangre they took some blood

c)diamantes/cobre/petróleoto extract

d)carta/fichato draw

2 (poner, llevar fuera)
a)maceta/mesa/basurato take out;

sácalo aquí al sol bring it out here into the sun;

tuvimos que saquelo por la ventana we had to get it out through the window;
saque el perro a pasear to take the dog out for a walk;
saque el coche del garaje to get the car out of the garage
b) (invitar):

el marido no la saca nunca her husband never takes her out;

saque a algn a bailar to ask sb to dance
c)parte del cuerpoto put out;

me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me

3 (retirar) to take out;
saque dinero del banco to take out o withdraw money from the bank

4 (de una situación difícil) saque a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth
5 (Esp) ‹dobladilloto let down;
pantalón/falda› (alargar) to let down;
(ensanchar) to let out
(obtener)
1pasaporte/permisoto get;
entrada/billeteto get, buy
2
a)votos/puntos/calificaciónto get

b)premioto get, win

c)conclusiónto draw

d)suma/cuentato do, work out

3beneficioto get;
gananciato make;
¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;

no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course
4 saque algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth;
porciones/unidades› to get sth out of sth;
saquele algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb
5brilloto bring out;
saquele brillo a algo to polish sth to a shine

1
a)libroto publish, bring out;

discoto bring out, release;
modelo/productoto bring out
b)temato bring up

c)fototo take;

copiato make, take;
apuntesto make, take;
saquele una foto a algn to take a photo of sb

d) (Esp) ‹defecto/falta› (+ me/te/le etc) to find;

a todo le tiene que saque faltas he always has to find fault with everything

2
sacar adelanteproyecto› (poner en marcha) to get sth off the ground;


(salvar de la crisis) to keep sth going;
luché tanto para saque adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life

3 (Dep) ‹tiro libre/faltato take
(quitar) (esp AmL)
a) saquele algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sb

b) saquele algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sth

c) (retirar):

saca esto de aquí take this away;

saquen los libros de la mesa take the books off the table
d) (hacer desaparecer) ‹manchato remove, get … out

verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve;
(en fútbol) to kick off
sacarse verbo pronominal (refl)
1 (extraer) ‹astilla/púato take … out;
ojoto poke … out;
me tengo que saque una muela (caus) I have to have a tooth out;

saquese algo DE algo to take sth out of sth;
sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets
2 (AmL) (quitarse) ‹ropa/zapatosto take off;
maquillajeto remove, take off
3
a) (caus) ‹foto›:

tengo que saqueme una foto I have to have my photo taken

b) (AmL) ‹calificación/notato get

saque sustantivo masculino
a) (en tenis, vóleibol) serve, service

b) (en fútbol) kickoff;

saque de banda (en fútbol) throw-in;


(en rugby) line-out;
saque de esquina corner (kick);

saque de puerta or (CS) valla goal kick;
saque inicial kickoff
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour
(una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down
(de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve
(en fútbol, baloncesto, etc) to kick off
♦ Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out
saque sustantivo masculino
1 Dep (en tenis, bádminton, voleibol, etc) service
Ftb kick-off
saque de banda, throw-in
saque de puerta, goal-kick
2 fam (comer mucho) tener buen saque, to be a big eater
'saque' also found in these entries:
Spanish:
banda
- antelación
- conclusión
- copia
- limpio
- sacar
English:
goal
- kick off
- kick-off
- magic wand
- score
- server
- service
- throw-in
- corner
- kick
- productively
- serve
* * *
saque
ver sacar
nm
1. [en fútbol] saque de banda throw-in;
saque de centro kick-off;
Andes, RP saque de costado throw-in;
saque de esquina corner (kick);
saque de fondo goal kick;
saque de honor = ceremonial kick-off by celebrity;
saque inicial kick-off;
CSur saque lateral throw-in;
saque de meta goal kick;
saque neutral drop ball;
saque de puerta goal kick;
CSur saque de valla goal kick
2. [en rugby] saque de banda line-out
3. [en tenis, voleibol] serve;
tener buen saque to have a good serve
4. Fam [apetito]
tener buen saque to have a hearty appetite
* * *
saque
m
1 en fútbol kick; con las manos throw; en tenis serve
2
:
tener buen saque fam have a big appetite
* * *
saque, etc. sacar
saque nm
1) : kick-off (in soccer or football)
2) : serve, service (in sports)
* * *
saque n
1. (en tenis) serve / service
2. (en fútbol) kickoff
saque de banda throw in
saque de esquina corner

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • saque — sustantivo masculino 1. Área: deporte, deporte, deporte Acción de sacar en cualquier juego de pelota: En el tenis hay que practicar mucho el saque. saque de banda Saque que se realiza desde la línea lateral del campo en el fútbol o en otros… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • saque — 1. m. Acción de sacar. 2. saque que se realiza para iniciar o reanudar el juego de pelota y otros deportes. 3. Raya o sitio desde el cual se saca la pelota. 4. Hombre que saca la pelota. Buen saque lleva este partido. 5. Arg. Golpe fuerte dado… …   Diccionario de la lengua española

  • Saqué — Saqué, Saquer La première idée, c est de penser tout bêtement à un fabricant de sacs (latin saccum), mais un tel métier est il documenté au Moyen Âge ? Et puis, à cette époque, un sac, c est plus une enveloppe de toile grossière qu un objet… …   Noms de famille

  • saqué — s. m. O mesmo que saquê.   ‣ Etimologia: japonês sake …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • saquê — s. m. Bebida alcoólica de origem japonesa, obtida pela fermentação do arroz. = SAQUÉ   ‣ Etimologia: japonês sake …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • saque — s. m. 1. Ato ou efeito de sacar ou saquear. 2. Letra de câmbio que se sacou sobre alguém. 3. Partida do jogo da pela. 4. Passagem da mão do mesmo jogo para novos parceiros. 5.  [Brasil] Mentira …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • saque — saque, saquem obs. ff. saké n.2, sachem …   Useful english dictionary

  • saque — ► sustantivo masculino 1 Acción de sacar. 2 DEPORTES Puesta en movimiento o en juego del balón o la pelota desde un punto determinado del terreno de juego. 3 DEPORTES Raya o punto del terreno de juego desde el que se saca el balón o la pelota. 4… …   Enciclopedia Universal

  • saque — {{#}}{{LM S35059}}{{〓}} {{SynS35940}} {{[}}saque{{]}} ‹sa·que› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En deporte,{{♀}} puesta en juego de una pelota o lanzamiento con el que se inicia o reanuda el juego: • el saque de honor.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • saque — ca·saque; co·saque; …   English syllables

  • saque — casaque cosaque saque …   Dictionnaire des rimes

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”